الطلاق
يعني معقول أنا بقالي ٥٠ سنة
فاهم الآية غلط 🙉🙉🙉
ازاي 🤔🤔🤔
Whoever (ἀπολύω) divorces his wife... and whoever marries a divorced woman commits adultery Learn the meaning of the verse in the Greek language 🤔🤔🤔 The word divorced, ἀπολύω, appears in the Bible (69 times) translated: release, exchange, ...
💢 And it was said: Whoever (ἀπολύω) releases his wife, let him give her
Divorce book (ἀποστάσιον).
But I say to you:
Whoever releases his wife except for the reason of fornication makes her commit adultery,
And whoever marries a slanderer, he commits adultery.
In fact, Jesus was speaking in Aramaic.
And when the revelation recorded his sayings (in Greek), he said:
Ερρέθη δέ ὃ ς ἂν ἀπολύσῃ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ, δότω αὐτῇ ἀποστάσιον. ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν ὅτι πᾶς ὁ ἀπολύων τὴν γυναῖκα αὐτοῦ παρεκτοῦ παρεκτοῦ παρεκτὸς λόγου πορνείας ποιεῖ αὐτὴν μοιχμναμανα να ναυθῆνα να (Mat 5:32 BGT)
Which:
💢 And it was said: He who (ἀπολύω) takes away his wife.
Divorce book (ἀποστάσιον).
But I say to you:
Whoever turns away his wife except for the reason of fornication makes her commit adultery,
And whoever marries a woman who leaves, he commits adultery.
Notice that the two words are different
...he who divorces his wife (ἀπολύω)
Let him give her the book 👉 Divorce (ἀποστάσιον)
The Coptic translation confirms this:
Because she used two different words too 🤷
First word 👈 ( Ϩⲓ ⲉ̀ⲃⲟⲗ) = throw out, throw away, throw out
And the second word (Ⲟⲩⲉⲓ) = divorce
In the Greek origin (the language of revelation) the two words are different:
.... Follow
Do not forget to subscribe to the service site:
(explanation between the lines of the Bible)
May the Lord reward you
🙏 Amen 🙏
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
الطلاق (مقدمة الجزء٢)
من طلّق (ἀπολύω) امرأته… ومن يتزوج مطلقة يزني
تعرف على معنى الآية في اللغة اليونانية 🤔🤔🤔
كلمة طلق ἀπολύω وردت في الكتاب المقدس
(69 مرة) وترجمت: اطلق، صرف، …
💢 وَقِيلَ: مَنْ سرّح (ἀπολύω) امْرَأَتَهُ فَلْيُعْطِهَا
كِتَابَ طَلاَق (ἀποστάσιον).
وَأَمَّا أَنَا فَأَقُولُ لَكُمْ:
إِنَّ مَنْ سرّح امْرَأَتَهُ إلاَّ لِعِلَّةِ الزِّنَى يَجْعَلُهَا تَزْنِي،
وَمَنْ يَتَزَوَّجُ مُسرّحةً فَإِنَّهُ يَزْنِي.
🧐🧐🧐
👁️👁️ الواقع أن السيد المسيح كان يتكلم بالآرامية.
وعندما سجّل الوحي أقواله (باليونانية) قال:
Ερρέθη δέ· ὃς ἂν ἀπολύσῃ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ, δότω αὐτῇ ἀποστάσιον. ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν ὅτι πᾶς ὁ ἀπολύων τὴν γυναῖκα αὐτοῦ παρεκτὸς λόγου πορνείας ποιεῖ αὐτὴν μοιχευθῆναι, καὶ ὃς ἐὰν ἀπολελυμένην γαμήσῃ, μοιχᾶται. (Mat 5:32 BGT)
أي:
💢 وَقِيلَ: مَنْ صَرَفَ (ἀπολύω) امْرَأَتَهُ
كِتَابَ طَلاَق (ἀποστάσιον).
وَأَمَّا أَنَا فَأَقُولُ لَكُمْ:
إِنَّ مَنْ صَرَفَ امْرَأَتَهُ إلاَّ لِعِلَّةِ الزِّنَى يَجْعَلُهَا تَزْنِي،
وَمَنْ يَتَزَوَّجُ منصرفة فَإِنَّهُ يَزْنِي.
نلاحظ أن الكلمتين مختلفتين 🤔🤔🤔
... مَنْ طلق 👈(ἀπολύω) امْرَأَتَهُ
فَلْيُعْطِهَا كتاب 👈 طَلاَق (ἀποστάσιον)
💢 والترجمة القبطية تؤكد ذلك:
لانها استخدمت كلمتين مختلفتين أيضا 🤷
الكلمة الأولى 👈 ( Ϩⲓ ⲉ̀ⲃⲟⲗ) = طَرَدَ, نَبَذَ, ألقى
والكلمة الثانية 👈(Ⲟⲩⲉⲓ) = طلاق
💢 في الأصل اليوناني (لغة الوحي) الكلمتان مختلفتان:
👈الكلمة الأولى: ἀπολύω (فعل)
= صرف, أطلق, سرّح, …
كما وردت الكلمة ذاتها مرات عديدة (69 مرة).
فمثلاً نقرأ:
💢 اِصْرِفِ ἀπολύω الْجُمُوعَ لِكَيْ يَمْضُوا إِلَى الْقُرَى وَيَبْتَاعُوا لَهُمْ طَعَامًا (Matt. 14:15 AVD)
💢 وَلِلْوَقْت أَلْزَمَ يَسُوعُ تَلاَمِيذَهُ أَنْ يَدْخُلُوا السَّفِينَةَ وَيَسْبِقُوهُ إِلَى الْعَبْرِ حَتَّى يَصْرِفَ ἀπολύω الْجُمُوعَ. (Matt. 14:22 AVD)
💢 وَبَعْدَمَا صَرَفَ ἀπολύω الْجُمُوعَ … (Matt. 14:23 AVD),
💢 فَتَقَدَّمَ تَلاَمِيذُهُ وَطَلَبُوا إِلَيْهِ قَائِلِينَ: «اصْرِفْهَا ἀπολύω، لأَنَّهَا تَصِيحُ وَرَاءَنَا!» (Matt. 15:23 AVD)
💢 وَلَسْتُ أُرِيدُ أَنْ أَصْرِفَهُمْ ἀπολύω صَائِمِينَ .. (Matt. 15:32 AVD)
💢ثُمَّ صَرَفَ ἀπολύω الْجُمُوعَ .. (Matt. 15:39 AVD)
💢 فَتَحَنَّن سَيِّدُ ذلِكَ الْعَبْدِ وَأَطْلَقَهُ ἀπολύω ..
(Matt. 18:27 AVD)
💢 للمزيد من الشواهد أنظر:
Matt. 18:27; 19:3, 7ff; 27:15, 17, 21, 26; Mk. 6:36, 45; 8:3, 9; 10:2, 4, 11f; 15:6, 9, 11, 15; Lk. 2:29; 6:37; 8:38; 9:12; 13:12; 14:4; 16:18; 22:68; 23:16ff, 20, 22, 25; Jn. 18:39; 19:10, 12; Acts 3:13; 4:21, 23; 5:40; 13:3; 15:30, 33; 16:35f; 17:9; 19:41; 23:22; 26:32; 28:18, 25; Heb. 13:23
👈الكلمة الثانية: ἀποστάσιον (اسم) = طلاق.
ولم ترد في الكتاب بعهديه سوى (7) مرات
أنظر:
Deut. 24:1, 3; Isa. 50:1; Jer. 3:8; Matt. 5:31; 19:7; Mk. 10:4
💢 وهناك فعل اخر ترجم 👈 (طلاق) كما في:
لانه يكره الطلاق، قال الرب اله اسرائيل (مل٢: ١٦)
الفعل هو 👈 ἐξαποστέλλω
… يتبع
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
🌹لمشاهدة الفيديو (👍)🌹 ( ٢٥ دقيقة) 👈👈👈(اضغط هنا)
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
لقراءة موضوعات عن يوم السبت اليهودي
👈👈👈 (اضغط هنا)
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Explanation between the lines of the Bible
Supervised by:
The Shepherd Father ologios
Coptic orthodox servant
explains between the lines of the Bible
شرح بين سطور الكتاب المقدس
يشرف عليها:
الاب اولوجيوس الراعي
خادم قبطي ارثوذكسي
يقوم بشرح بين سطور الكتاب المقدس
يسعدنا انضمامك إلى أسرة
Bibleube لدراسة الكتاب المقدس
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
🌹 تحياتي 🌹
🌹 👋👋👋🌹